Home Non-categorized Misforståelse via græsk svar på finsk spørgsmål

Misforståelse via græsk svar på finsk spørgsmål

1228

“Du har noget siddende i mundvigen” er en almindelig hjælpende oplysning som kendes over hele kloden. Den gælder dog ikke her, fordi jeg i skrivende stund ikke kan se læseren og dine mundvige. Jeg kan dog godt se andre ting og derfor fortsætter jeg skrivningen. For det er så ærgeligt at mulighederne forringes. Man ligner jo jeg ved ikke hvad. Og jo hurtigere, jo mere seriøst og lidenskabeligt man går over til at tale, for det gør man jo, man vil vældig gerne have del i opmærksomheden og høre på hvad man selv finder på at sige og hvordan, jo sværere vil det være for tilhøreren til dette nonsens om skibspriser ikke at grine, fordi det virker til at den talendes ærinde i virkeligheden handler om retten til at have noget i mundvigen.
Retten til ikke at vække opmærksomhed pga et alternativt udseende. Ja ja. Det minder mig om en slåenbusk jeg stødte på i forrige århundrede.
Uanset om disse overvejelser er “totalt falske” eller ej, er man i Finland og Grækenland gået over til at erstatte deres smukke, men for en gængs dansker, uforståelige sprog med danskklingende sætninger. Men for at det ikke skal blive alt for let for danskere at indlede samtaler og komme i kassen med dem betyder sætningerne, som nu cirkulerer frit i de to lande, ikke det samme.
“Dit kvaj!” sagt af en græker betyder på græsk “Du lugter godt, Landa” men i Finland betyder det “Det er min sø!”
Uddybende kan vi tilføje at en finne der siger “Jeg er en heldig lazaron” mener “Pyt med det, Bøje” mens en græker vil opfatte sætningen som betydende “Meget interessant. Men hvordan kommer vi videre til at formulere en strategi?”
Og jeg synes da lige vi skal tilføje her til sidst at det er derfor finsk er af den finsk-ugriske sprogstamme.

Previous articleKastrup Nem beskriver: Det herlige ved en herlig person
Next articleGimmer skriver selvbiografi. Første del: En knude i røven
Morten Hjerl-Hansen (født 15/6 1973) er en dansk blogger, født i København. Jeg boede i de første 19 år af mit liv i et frisindet, litterært og akademisk hjem i Nordsjælland. Min mor er psykiater og min far kemiingeniør. Jeg har to søskende. Igennem barndommen "opfandt jeg nærved ubrugelige ting næsten hver dag" og fortalte mine søskende "eventyr" hvor de selv var hovedpersoner. I 1986 besøgte jeg Houston i USA med familien på et ophold der strakte sig over tre en halv måned. Jeg startede med at programmere i 1986 og lavede ca. 20 større projekter indtil jeg "mistede evnen" i 2018. Student fra N. Zahles Gymnasieskole 1992. Ry Højskole 1993. Læste teologi 1993-1994 i Aarhus. Læste filosofi 1995-2000 i Linköping, Lund og København. Arbejdede som Java programmør 2000 og 2001. Medvirkede i talrige digtoplæsninger i København 2002-2007. Fik en psykose i 2007 "som det tog 10 år at komme sig nogenlunde over". Gift med Else Andersen i 2010 og bosat i Fårevejle. Far i 2014. Har skrevet netavisen The Other Newspaper på dansk og engelsk dagligt siden 2013.