Home Non-categorized Nis er ikke engelsk

Nis er ikke engelsk

646

Sproget nis der tales på øen Nis i stillehavet Nis, ikke det rigtige stillehav, tæt på en anden ø der bærer samme navn, blev ikke et verdenssprog ligesom engelsk på trods af to gode chancer. Nis minder om engelsk i ordforråd, grammatik og semantik men har please indskudt i alle sætninger som hvert andet ord begyndende fra andet ord. Således udtales Would you hand me the salt, please? på nis således: Would please you please hand please me please the please salt, please?

Previous articleHver anden Politiken redaktør er psykisk syg
Next articlePræst brænder sig på cigaret
Morten Hjerl-Hansen (født 15/6 1973) er en dansk blogger, født i København. Jeg boede i de første 19 år af mit liv i et frisindet, litterært og akademisk hjem i Nordsjælland. Min mor er psykiater og min far kemiingeniør. Jeg har to søskende. Igennem barndommen "opfandt jeg nærved ubrugelige ting næsten hver dag" og fortalte mine søskende "eventyr" hvor de selv var hovedpersoner. I 1986 besøgte jeg Houston i USA med familien på et ophold der strakte sig over tre en halv måned. Jeg startede med at programmere i 1986 og lavede ca. 20 større projekter indtil jeg "mistede evnen" i 2018. Student fra N. Zahles Gymnasieskole 1992. Ry Højskole 1993. Læste teologi 1993-1994 i Aarhus. Læste filosofi 1995-2000 i Linköping, Lund og København. Arbejdede som Java programmør 2000 og 2001. Medvirkede i talrige digtoplæsninger i København 2002-2007. Fik en psykose i 2007 "som det tog 10 år at komme sig nogenlunde over". Gift med Else Andersen i 2010 og bosat i Fårevejle. Far i 2014. Har skrevet netavisen The Other Newspaper på dansk og engelsk dagligt siden 2013.