”……… Det er din evighed jeg har beskrevet her, mor. Din øh helt egen. Og øh. Den holder du af. Øh. Du, mor, ved at retfærdighedens og ærlighedens kompas har to nåle.”
[Sporadisk klappen. Udveksling af blikke.]
[Går helt hen til sin mor.]
”Mor… Der er et gammelt idiom på engelsk: ’I sleep where I see.’ Manden der udtaler disse ord sover alle de steder hvor han er i færd med at se.”
[Hans mor nikker anerkendende, tankefuld.]
[Hans søster sidder foroverbøjet ved bordet og undertrykker et par lærdomme. Smiler og lader sig overvælde.]
[Han lægger øret til bordet. Spontane klapsalver.]