Fyren der var inde på at håbet befinder sig bedst i håbet er nu blevet håbefuld. Først var han hønefuld, måske, og blev fyret, så blev han håbefuld og blev hyret.
“Håb er noget andet end vand, men minder om vand, puttet i vand. Jeg vil hellere bruge ordet levende end mystisk.”
Med det vandbillede du så poetisk fremmaner for mit indre blik er bare alligevel så mystisk. Hæhæ.
“Hæhæhæ. Jaaa…”
Hæhæ.
“Hæhæ.”
Hæhæ.
“I håbet ophæves grænsen mellem liv og mystik.”
Det er ligesom i råbet.
“Etymologisk er du inde på noget af det rigtige. Et underbid i tilgift ville overbevise snart sagt enhver. Ordenes historie er noget helt særligt for mig.”
Er den?
“På latin hedder håbet håbet og råbet håbet og og et.”
Hold da op.
“Latin nedstammer fra moderne amerikansk hvor man kun har et enkelt ord til rådighed og det ord er Entwistle.”
Entwistle lyder bekendt.
“En meget fin fyr.”
Virkelig?
“Har aldrig snydt mig.”