»Dormitosana eller dormitosaNA. (Knasen fra salen.) Der er delte meninger om hvordan man skal udtale ordet. Men det betyder ordret den rene eller sunde søvn. Men ønsker vi drømme befriet for fantasi? Bestemt ikke, vil nogen sige. Nej tak. Men andre vil sige ja tak. Nej-sigerne forstår jeg udmærket. Vi ønsker da at høre nye kapitler i sagaen om Entwistle. (Mumlen.) I den forbindelse vil jeg fortælle jer en anekdote fra Mexicos land. Entwistle ankommer til hovedstaden, lufter som vanligt sit medbragte tøj og tager derefter en pille der i 24 timer skal forvandle ham til en spastisk lammet kaproer med et udtalt synshandicap. Denne oplevelse sætter ham senere i stand til at skrive en meget berømt novelle om en fjeder.«